Saturday, July 26, 2008

Western Wall Prayer


July 25, 2008

JERUSALEM (AP) — A written prayer that Barack Obama left this week in the cracks of the Western Wall, Judaism's holiest site, asks God to guide him and guard his family, an Israeli newspaper reported Friday.
"Lord — Protect my family and me," reads the note published in the Maariv daily. "Forgive me my sins, and help me guard against pride and despair. Give me the wisdom to do what is right and just. And make me an instrument of your will."
The paper's decision to make the note public drew fire. The rabbi in charge of the Western Wall, Shmuel Rabinovitz, said publishing the note intruded in Obama's relationship with God.
"The notes placed between the stones of the Western Wall are between a person and his maker. It is forbidden to read them or make any use of them," he told Army Radio. The publication "damages the Western Wall and damages the personal, deep part of every one of us that we keep to ourselves," he said.
Another Israeli paper, Yediot Ahronot, published an article Friday saying it had also obtained the note but decided not to publish it to respect Obama's privacy.
Many visitors to the 2,000-year-old Western Wall leave notes bearing requests and prayers.
Obama did so during a pre-dawn visit there Thursday, following a day spent meeting Israeli and Palestinian leaders.
Maariv published a photograph of the note, which it said had been removed from the wall by a student at a Jewish seminary immediately after Obama left.
Obama spokesman Robert Gibbs would neither confirm nor deny the note was Obama's.
The handwriting appeared to match a message Obama inscribed Wednesday in the guest book at Yad Vashem, Israel's official Holocaust memorial, and was written on stationery from the King David Hotel, where Obama stayed while in Israel.
The visit to Israel and the Palestinian territories was part of an international tour meant to shore up Obama' s foreign affairs credentials.
At the Western Wall, Obama was greeted by a crowd of curious onlookers and photographers. He donned a white skullcap, listened to a rabbi read a prayer, and inserted a folded white piece of paper between the stones. One hardline Israeli protester shouted, "Obama, Jerusalem is not for sale."
Filed under: AP

Source: CNN

Friday, July 25, 2008

Guess book of Berlin


View to the entry of U.S. Democratic presidential candidate Sen. Barack Obama, D-Ill., into the guest book of the city of Berlin, which he signed during a meeting with Berlin Mayor Klaus Wowereit, not in picture, in Berlin, Thursday, July 24, 2008.

Obama Berlin Speech


Young supporter
A supporter of U.S. Democratic presidential candidate Barack Obama waits for his speech in front of the Victory Column in Berlin.
(Getty photo by Michael Urban / July 24, 2008)


On the big screen
(Getty photo by Sebastian Willnow / July 24, 2008)
U.S. Democratic presidential candidate Barack Obama, seen on large TV screens set up for the crowd, makes a speech in front of the Victory Column in Berlin.




"A World that Stands as One"
July 24th, 2008
Berlin, Germany

Thank you to the citizens of Berlin and to the people of Germany. Let me thank Chancellor Merkel and Foreign Minister Steinmeier for welcoming me earlier today. Thank you Mayor Wowereit, the Berlin Senate, the police, and most of all thank you for this welcome.

I come to Berlin as so many of my countrymen have come before. Tonight, I speak to you not as a candidate for President, but as a citizen – a proud citizen of the United States, and a fellow citizen of the world.

I know that I don’t look like the Americans who’ve previously spoken in this great city. The journey that led me here is improbable. My mother was born in the heartland of America, but my father grew up herding goats in Kenya. His father – my grandfather – was a cook, a domestic servant to the British.

At the height of the Cold War, my father decided, like so many others in the forgotten corners of the world, that his yearning – his dream – required the freedom and opportunity promised by the West. And so he wrote letter after letter to universities all across America until somebody, somewhere answered his prayer for a better life.

That is why I’m here. And you are here because you too know that yearning. This city, of all cities, knows the dream of freedom. And you know that the only reason we stand here tonight is because men and women from both of our nations came together to work, and struggle, and sacrifice for that better life.

Ours is a partnership that truly began sixty years ago this summer, on the day when the first American plane touched down at Templehof.

On that day, much of this continent still lay in ruin. The rubble of this city had yet to be built into a wall. The Soviet shadow had swept across Eastern Europe, while in the West, America, Britain, and France took stock of their losses, and pondered how the world might be remade.

This is where the two sides met. And on the twenty-fourth of June, 1948, the Communists chose to blockade the western part of the city. They cut off food and supplies to more than two million Germans in an effort to extinguish the last flame of freedom in Berlin.

The size of our forces was no match for the much larger Soviet Army. And yet retreat would have allowed Communism to march across Europe. Where the last war had ended, another World War could have easily begun. All that stood in the way was Berlin.

And that’s when the airlift began – when the largest and most unlikely rescue in history brought food and hope to the people of this city.

The odds were stacked against success. In the winter, a heavy fog filled the sky above, and many planes were forced to turn back without dropping off the needed supplies. The streets where we stand were filled with hungry families who had no comfort from the cold.

But in the darkest hours, the people of Berlin kept the flame of hope burning. The people of Berlin refused to give up. And on one fall day, hundreds of thousands of Berliners came here, to the Tiergarten, and heard the city’s mayor implore the world not to give up on freedom. “There is only one possibility,” he said. “For us to stand together united until this battle is won…The people of Berlin have spoken. We have done our duty, and we will keep on doing our duty. People of the world: now do your duty…People of the world, look at Berlin!”

People of the world – look at Berlin!

Look at Berlin, where Germans and Americans learned to work together and trust each other less than three years after facing each other on the field of battle.

Look at Berlin, where the determination of a people met the generosity of the Marshall Plan and created a German miracle; where a victory over tyranny gave rise to NATO, the greatest alliance ever formed to defend our common security.

Look at Berlin, where the bullet holes in the buildings and the somber stones and pillars near the Brandenburg Gate insist that we never forget our common humanity.

People of the world – look at Berlin, where a wall came down, a continent came together, and history proved that there is no challenge too great for a world that stands as one.

Sixty years after the airlift, we are called upon again. History has led us to a new crossroad, with new promise and new peril. When you, the German people, tore down that wall – a wall that divided East and West; freedom and tyranny; fear and hope – walls came tumbling down around the world. From Kiev to Cape Town, prison camps were closed, and the doors of democracy were opened. Markets opened too, and the spread of information and technology reduced barriers to opportunity and prosperity. While the 20th century taught us that we share a common destiny, the 21st has revealed a world more intertwined than at any time in human history.

The fall of the Berlin Wall brought new hope. But that very closeness has given rise to new dangers – dangers that cannot be contained within the borders of a country or by the distance of an ocean.

The terrorists of September 11th plotted in Hamburg and trained in Kandahar and Karachi before killing thousands from all over the globe on American soil.

As we speak, cars in Boston and factories in Beijing are melting the ice caps in the Arctic, shrinking coastlines in the Atlantic, and bringing drought to farms from Kansas to Kenya.

Poorly secured nuclear material in the former Soviet Union, or secrets from a scientist in Pakistan could help build a bomb that detonates in Paris. The poppies in Afghanistan become the heroin in Berlin. The poverty and violence in Somalia breeds the terror of tomorrow. The genocide in Darfur shames the conscience of us all.

In this new world, such dangerous currents have swept along faster than our efforts to contain them. That is why we cannot afford to be divided. No one nation, no matter how large or powerful, can defeat such challenges alone. None of us can deny these threats, or escape responsibility in meeting them. Yet, in the absence of Soviet tanks and a terrible wall, it has become easy to forget this truth. And if we’re honest with each other, we know that sometimes, on both sides of the Atlantic, we have drifted apart, and forgotten our shared destiny.

In Europe, the view that America is part of what has gone wrong in our world, rather than a force to help make it right, has become all too common. In America, there are voices that deride and deny the importance of Europe’s role in our security and our future. Both views miss the truth – that Europeans today are bearing new burdens and taking more responsibility in critical parts of the world; and that just as American bases built in the last century still help to defend the security of this continent, so does our country still sacrifice greatly for freedom around the globe.

Yes, there have been differences between America and Europe. No doubt, there will be differences in the future. But the burdens of global citizenship continue to bind us together. A change of leadership in Washington will not lift this burden. In this new century, Americans and Europeans alike will be required to do more – not less. Partnership and cooperation among nations is not a choice; it is the one way, the only way, to protect our common security and advance our common humanity.

That is why the greatest danger of all is to allow new walls to divide us from one another.
The walls between old allies on either side of the Atlantic cannot stand. The walls between the countries with the most and those with the least cannot stand. The walls between races and tribes; natives and immigrants; Christian and Muslim and Jew cannot stand. These now are the walls we must tear down.

We know they have fallen before. After centuries of strife, the people of Europe have formed a Union of promise and prosperity. Here, at the base of a column built to mark victory in war, we meet in the center of a Europe at peace. Not only have walls come down in Berlin, but they have come down in Belfast, where Protestant and Catholic found a way to live together; in the Balkans, where our Atlantic alliance ended wars and brought savage war criminals to justice; and in South Africa, where the struggle of a courageous people defeated apartheid.

So history reminds us that walls can be torn down. But the task is never easy. True partnership and true progress requires constant work and sustained sacrifice. They require sharing the burdens of development and diplomacy; of progress and peace. They require allies who will listen to each other, learn from each other and, most of all, trust each other.

That is why America cannot turn inward. That is why Europe cannot turn inward. America has no better partner than Europe. Now is the time to build new bridges across the globe as strong as the one that bound us across the Atlantic. Now is the time to join together, through constant cooperation, strong institutions, shared sacrifice, and a global commitment to progress, to meet the challenges of the 21st century. It was this spirit that led airlift planes to appear in the sky above our heads, and people to assemble where we stand today. And this is the moment when our nations – and all nations – must summon that spirit anew.

This is the moment when we must defeat terror and dry up the well of extremism that supports it. This threat is real and we cannot shrink from our responsibility to combat it. If we could create NATO to face down the Soviet Union, we can join in a new and global partnership to dismantle the networks that have struck in Madrid and Amman; in London and Bali; in Washington and New York. If we could win a battle of ideas against the communists, we can stand with the vast majority of Muslims who reject the extremism that leads to hate instead of hope.

This is the moment when we must renew our resolve to rout the terrorists who threaten our security in Afghanistan, and the traffickers who sell drugs on your streets. No one welcomes war. I recognize the enormous difficulties in Afghanistan. But my country and yours have a stake in seeing that NATO’s first mission beyond Europe’s borders is a success. For the people of Afghanistan, and for our shared security, the work must be done. America cannot do this alone. The Afghan people need our troops and your troops; our support and your support to defeat the Taliban and al Qaeda, to develop their economy, and to help them rebuild their nation. We have too much at stake to turn back now.

This is the moment when we must renew the goal of a world without nuclear weapons. The two superpowers that faced each other across the wall of this city came too close too often to destroying all we have built and all that we love. With that wall gone, we need not stand idly by and watch the further spread of the deadly atom. It is time to secure all loose nuclear materials; to stop the spread of nuclear weapons; and to reduce the arsenals from another era. This is the moment to begin the work of seeking the peace of a world without nuclear weapons.

This is the moment when every nation in Europe must have the chance to choose its own tomorrow free from the shadows of yesterday. In this century, we need a strong European Union that deepens the security and prosperity of this continent, while extending a hand abroad. In this century – in this city of all cities – we must reject the Cold War mind-set of the past, and resolve to work with Russia when we can, to stand up for our values when we must, and to seek a partnership that extends across this entire continent.

This is the moment when we must build on the wealth that open markets have created, and share its benefits more equitably. Trade has been a cornerstone of our growth and global development. But we will not be able to sustain this growth if it favors the few, and not the many. Together, we must forge trade that truly rewards the work that creates wealth, with meaningful protections for our people and our planet. This is the moment for trade that is free and fair for all.

This is the moment we must help answer the call for a new dawn in the Middle East. My country must stand with yours and with Europe in sending a direct message to Iran that it must abandon its nuclear ambitions. We must support the Lebanese who have marched and bled for democracy, and the Israelis and Palestinians who seek a secure and lasting peace. And despite past differences, this is the moment when the world should support the millions of Iraqis who seek to rebuild their lives, even as we pass responsibility to the Iraqi government and finally bring this war to a close.

This is the moment when we must come together to save this planet. Let us resolve that we will not leave our children a world where the oceans rise and famine spreads and terrible storms devastate our lands. Let us resolve that all nations – including my own – will act with the same seriousness of purpose as has your nation, and reduce the carbon we send into our atmosphere. This is the moment to give our children back their future. This is the moment to stand as one.

And this is the moment when we must give hope to those left behind in a globalized world. We must remember that the Cold War born in this city was not a battle for land or treasure. Sixty years ago, the planes that flew over Berlin did not drop bombs; instead they delivered food, and coal, and candy to grateful children. And in that show of solidarity, those pilots won more than a military victory. They won hearts and minds; love and loyalty and trust – not just from the people in this city, but from all those who heard the story of what they did here.

Now the world will watch and remember what we do here – what we do with this moment. Will we extend our hand to the people in the forgotten corners of this world who yearn for lives marked by dignity and opportunity; by security and justice? Will we lift the child in Bangladesh from poverty, shelter the refugee in Chad, and banish the scourge of AIDS in our time?

Will we stand for the human rights of the dissident in Burma, the blogger in Iran, or the voter in Zimbabwe? Will we give meaning to the words “never again” in Darfur?

Will we acknowledge that there is no more powerful example than the one each of our nations projects to the world? Will we reject torture and stand for the rule of law? Will we welcome immigrants from different lands, and shun discrimination against those who don’t look like us or worship like we do, and keep the promise of equality and opportunity for all of our people?

People of Berlin – people of the world – this is our moment. This is our time.

I know my country has not perfected itself. At times, we’ve struggled to keep the promise of liberty and equality for all of our people. We’ve made our share of mistakes, and there are times when our actions around the world have not lived up to our best intentions.

But I also know how much I love America. I know that for more than two centuries, we have strived – at great cost and great sacrifice – to form a more perfect union; to seek, with other nations, a more hopeful world. Our allegiance has never been to any particular tribe or kingdom – indeed, every language is spoken in our country; every culture has left its imprint on ours; every point of view is expressed in our public squares. What has always united us – what has always driven our people; what drew my father to America’s shores – is a set of ideals that speak to aspirations shared by all people: that we can live free from fear and free from want; that we can speak our minds and assemble with whomever we choose and worship as we please.

These are the aspirations that joined the fates of all nations in this city. These aspirations are bigger than anything that drives us apart. It is because of these aspirations that the airlift began. It is because of these aspirations that all free people – everywhere – became citizens of Berlin. It is in pursuit of these aspirations that a new generation – our generation – must make our mark on the world.

People of Berlin – and people of the world – the scale of our challenge is great. The road ahead will be long. But I come before you to say that we are heirs to a struggle for freedom. We are a people of improbable hope. With an eye toward the future, with resolve in our hearts, let us remember this history, and answer our destiny, and remake the world once again.







Source: Obama campaign website


Friday, July 18, 2008

Barack Obama: More Popular Than Jesus, Angelina Jolie


Barack Obama is on the cover of Rolling Stone again! So soon after the last one. And just one week after he showed up on the front of publisher Jann Wenner's UsWeekly! In fact, if you have a magazine, you have probably put Barack Obama on the cover. It's summer, so nothing is really going on besides Batman and this Barack Obama character. Does anyone without a pair of breasts sell so many magazines? Did our prettiest president even get this much ink until he tragically died? Attached, a composite of the media maelstrom. (The Tiger Beat one, sadly, is from The Onion. It was our favorite too.)

Wednesday, July 16, 2008

The New Yoker

“The Politics of Fear,” July 21, 2008.


「恐怖分子歐巴馬」 紐約客反諷引反彈
更新日期:2008/07/16 04:33 王良芬紐約十五日電

在一個視覺感官的時代,封面是雜誌的賣相,圖像越是聳動、刺激,越能吸引人們注意,即使內文和封面有所落差,但是封面已深刻人心。向來善於反諷刺《紐約客》,這一期封面將歐巴馬夫婦描繪成恐怖分子,就引起很大爭議。

《紐約客》封面長期以誇張漫畫表現,這一期漫畫標題為「恐懼政治學」,歐巴馬被畫成穿著回教徒服飾,包括拖鞋、長袍與頭巾,而他的妻子蜜雪兒,則身穿迷彩服、戰鬥靴,肩上背著突擊步槍,宛如是恐怖分子。

恐懼政治學 黑色漫畫吸睛
而在漫畫中的美國總統辦公室裡,牆上掛著
賓拉登的畫像,壁爐裡焚燒著美國國旗,歐巴馬夫婦站在白宮橢圓形辦公室,以美國黑人獨特的擊掌方式慶賀,用的正是歐巴馬確定提名時,夫妻兩人開心碰拳的小動作。

《紐約客》的封面果然激起話題,新一期雜誌周一上架後,媒體在街頭訪問,發現許多從來不看《紐約客》的人,都會在報攤、書店翻閱這本雜誌,但是多數人對文章不感興趣,並不知封面和內文有明顯落差。

民主黨大怒 歐巴馬無回應
歐巴馬被問及《紐約客》的封面漫畫時,不可置信地聳肩表示:「我沒有任何的回應。」歐巴馬競選團隊發言人柏頓說:「多數讀者會認為,這是毫無品味令人反感,我們也如此認為。」

民主黨超級代表則對此怒不可止,要求發動大規模抵制《紐約客》,呼籲民眾唾棄這本雜誌。歐巴馬的競選對手、共和黨總統候選人麥肯說,此舉「完全不適當,坦白說,如果歐巴馬及他的支持者對此感到被冒犯,我十分理解。」

獨立人士、紐約市長彭博也對此發表意見,他說,即使是幽默漫畫家也應該謹慎,「我們試圖幽默,我們試圖向民眾傳達信息,但我們必須謹慎,因為有時我們所說的話會被誤解而造成傷害。」

媒體諷擊拳 挨罵前例不遠
漫畫中的黑人擊拳問候,是影射六月份在明尼蘇達州聖保羅的一次競選集會上,歐巴馬和妻子輕撞拳頭以示慶祝。這一小動作被福斯電視台女主播西爾說是「恐怖分子的擊拳致意」,因為言論不當,各方抨擊湧至,女主播因此丟掉工作,後來還為此公開道歉,強調那只是開個玩笑。

前例不遠,《紐約客》還以誇大方式製作封面漫畫凸以顯出爭議,《紐約客》則解釋說,當期雜誌刊還登了兩篇有關歐巴馬的非常嚴肅的文章,包括芝加哥歲月如何形塑歐巴馬的政治觀,但是封面漫畫視覺影像太過強烈,很多僅是翻閱的民眾並無意閱讀內文。

《紐約客》以紐約為發行的大本營,讀者多為自由派的知識分子,而宣稱要抵制雜誌的憤怒民眾,很多人本來就不是《紐約客》的讀者,雜誌並未因此明顯流失讀者。

仗義執言多 歐巴馬反得福
不過,紐約市在歷經九一一恐襲之後,許多民眾包括自由派人士在內,仍有九一一情結,《紐約客》封面漫畫在嘲諷爭議之中,也將人們的反恐意識激發出來。

在一片聲討言論中,也有媒體評論說,《紐約客》以漫畫醜化了歐巴馬,各方為歐巴馬仗義執言者甚多,尤其是網路、部落格非常熱烈,歐巴馬或可因禍得福,藉著這股激發的人心士氣,為他爭取到更多選票。

《紐約客》雜誌總編輯阮尼克透過紐約《每日新聞》,發表聲明說,對於引發這樣的反應,他感到很訝異。

紐約客澄清 用心遭到誤會
倫尼克說,封面漫畫是在諷刺一些右翼分子對歐巴馬的不實攻擊,漫畫組合了好幾個醜化歐巴馬的荒謬形像,人們可看出看不是真實的,所有漫畫上的誇張形像,都是為了公開化那些荒謬與仇恨的指責,以便糾正那些偏見。

但《紐約客》所稱的的用心良苦,非但未達成反諷效果,反而在全美國引發爭議,這大概是阮尼克與《紐約客》編輯部所料未及的。

Source:中時電子報

Wednesday, July 9, 2008

Obama Family on NBC’s Access Hollywood Tonight




In an Access Hollywood exclusive interview, Senator Barack Obama and his wife Michelle, along with daughters Malia, 10 and Sasha, 7 open up about rules, what it is like for friends to meet dad, communicating on the trail, potential plans for moving into the White House and more.

The four-part interview will air on Access Hollywood, Tuesday, July 8, Wednesday, July 9 and Thursday, July 10.

Access Hollywood’s Maria Menounos caught up with the Obama family on July 4th in Butte, Montana.

Now that the Primary is over, the Obamas manage to get more family time together explains Michelle. “Barack is home at least once a week. We’re really doing family stuff like bike rides, swimming, tennis…”

The girls also give advice to their dad about everything from etiquette to fashion. One time when a friend of Malia’s came over, he shook her hand to say hello. Malia recalls telling her dad, “You really don’t shake kids’ hands that much…You just have to wave or say hi.”

When asked what they do that makes mommy and daddy mad, both girls were quick to comment. Sasha says ‘whining’.

Malia explains, “Arguing is the worst thing because then they sit us down and say, “You know you guys are the best thing that you have in your life.” We’re never going to get something as good as each other.”

Copyright 2008 by NBC Universal, Inc. All rights reserved.